17 апреля (новости о Японии) – Когда -то знакомое и комфортное присутствие на городских улицах любимый рамен Японии тихо удивится как более строгие правила, стареющая рабочая сила и развитие потребительских предпочтений затрудняют их выживание. Эти скромные тележки уже давно служат более чем просто местами для быстрого укуса – это социальные центр, где местные жители собираются для разговора, отношений и простого удовольствия от горячей чаши лапши. Будь то после ночи питья, после еврейской практики или просто обычной остановки во время прогулочного дома, люди всех возрастов любили эти стажировки в рамках своего ежедневного ритма и эмоционального ландшафта. На одном таком рамене, теперь приближаясь к своим последним дням работы, обычаи собираются, чтобы попробовать не только еду, но и воспоминания, которые он содержит. Владелец, 78-летний мужчина, который управлял конюшней почти 54 года, говорит с жарой и смирением о долгой истории своего рамена. Он помнит, как начал конюшню после того, как в юности потерпел неудачу другого делового бизнеса, в конечном итоге обнаружив радость и смысл служить рамену на протяжении десятилетий. Несмотря на закрытие своего ресторана в течение десяти лет после смерти со -работника, он вернулся в киоск, поддерживая наследие. Для многих клиентов киоск представляет больше, чем просто еда – это ритуал. Семьи, работники и одиночные едоки возвращаются регулярно, некоторые путешествуют издалека, в том числе за границей. Человек, который работает в Дубае, стремится остановиться, когда он возвращается в Японию. Другие говорят, что присутствия теплого свечения стойла достаточно, чтобы почувствовать их, что они вернулись домой, даже если они не едят. Эти взаимодействия часто выходят за рамки еды, так как многие просто приходят, чтобы говорить, запечатлеть и делиться своей жизнью с дружелюбным владельцем. Атмосфера вокруг стойла – это знакомство и привязанность. Клиенты вызывают свои заказы – рамен соевого соуса, соляный рамен, мисо с лишним зеленым луком, чесночным временем – в то время как владелец постоянно работает в компактном пространстве, время от времени помогал его внуку. Несмотря на длинные очереди, люди терпеливо ожидают, обмениваясь историями и шутками. Атмосфера неполированная, но утешительная, полная смеха, клоуна мисок и супа молнии. Но даже когда ностальгия остается в воздухе, реальность остается то, что эти типы столовых падают с городских ландшафтов Японии. Изменение нормативных актов, старения населения и изменение потребительских привычек затрудняло выживание. Молодые поколения, хотя и благодарны, могут не принимать такую требовательную, физически налоговую работу. Непосредственное закрытие этого рамена вызвало волны благодарности и спокойной печали среди его покровителей. Многие выражают искреннюю благодарность владельцу, немного слезы, другие с юмором и теплыми объятиями. Для тех, кто вырос с этим вкусом прошлого, конец киоска отмечает больше, чем потеря любимой еды – это означает исчезновение кусочков живой культурной ткани Японии. Источник: японская пищевая лапша