Одной из самых популярных серий истории, несомненно, Star Trek, который определил жанр научной фантастики во многих областях. Например, экипаж корпоративного космического корабля использовал таблицы в течение многих лет, прежде чем iPads и Galaxy Taby вступили в магазины. Среди прочего, у них был личный универсальный переводчик, который помог им в небрежном общении с инопланетными культурами. Они просто говорили на своем языке, и различные зеленые понимали их, и в то же время команда поняла свою речь. Благодаря искусственному интеллекту, мы действительно подошли к этой идее научной фантастики. Vasco Translator E1 также поддерживает режим перевода машин между двумя участниками и знает 51 языка. Мы посмотрели, как это работает, будь то лучшая альтернатива, чем обычные программы, чем Google Translator. Vasco -Translator E1 Языковые барьеры по всему миру с этой новизной можно с легкостью превзойти. Он говорит на 51 языке и освоит его без какого -либо прикосновения. Что это за и что он делает сегодняшним языковым барьером? Большая часть мира выучила один из языков мира. Лично я считаю это лучшим способом. Наконец, мы знаем, что вы говорите о том, сколько языков вы знаете … но, опять же, как говорит другая шутка: турист говорил на английском, французском, испанском и итальянском и итальянском и безуспешном. Итак, ее коллега спросил, должна ли она выучить иностранный язык и получить ответ – и почему? Этот парень знал холм и еще не разговаривал. Даже универсальному английскому во многих странах мира нельзя доверять. Известно, что их любовь исключительно их языка – французский, и это также было сложным в Марокко. На самом деле, вполне возможно, что вы не будете говорить по -английски даже в каждом ресторане в Юнне или Znojmo. В таких ситуациях есть идеальный переводчик. Я думаю, что мы не встретимся с просмотром в словаре в 21 -м веке. Мобильные приложения пришли на помощь, которые постепенно научились переводить не только письменный текст, но и текст, взятый с помощью мобильной камеры и постепенно произнесенного слова. И тогда есть возможности, на которых специализируется Vasco. У него есть несколько из них, но все в форме мобильного телефона. Переводчик E1 – недавняя новинка и их первый аудиторий. Переведенный текст рассказывает вам непосредственно на ваши уши. Пакет содержит два куска наушников для нетронутого разговора с итальянским, турецким или вьетнамским, что является основным преимуществом E1. Но вам все равно понадобится ваш телефон. До сих пор Vasco полагался на форму смартфона, заявив, что у вас есть бесплатное подключение к Интернету в сотнях стран, и вам не нужно искать кафе с Wi -Fi, чтобы использовать переводчик. Подробнее об их флаге Vasco -Translator V4 смог читать в Techbyte несколько месяцев назад. Vasco -Translator E1 идет немного иначе. Дизайн, дизайн и батарея в упаковке найдут ручной, кабель USB-C, замшевый карман и два случая в виде округленного треугольника. У каждого из них есть один телефон, который в этом случае перезагружен. Точнее, оба резиденции должны быть магнитно подключены к одной большой упаковке, а затем заряжены USB-C. Корпус и наушники изготовлены из твердого черного пластика, приятного на ощупь. Они не дышат в дизайне, но не обижаются. Я бы принял, если бы магнит, связывающий эти случаи, была сильнее, иногда открывалась в моем кармане. Сами наушники не предназначены для прослушивания музыки или подкастов, они предназначены только для переводчика. Это не стандартные глупые наушники. Они основаны на крючке, и ничто не помещено в ушной канал. Из -за гигиены. Наушники предназначены для использования с незнакомцами. Кстати, оба предназначены только для правого уха. Перевод -переключение немного необычно. Кнопка находится изнутри, так что вы можете нажать в любом месте телефона, и кнопка нажимает вашу голову на ухо. На устройстве есть управление громкостью, а также информационный светодиод. Вы можете назначить свой собственный цветовой диод каждому телефону для облегчения распознавания, где установлен язык языка. Удобство ношения переводчика Vasco E1 – очень хороший уровень. Просто привыкните настроить крючок за ухом. По словам производителя, срок службы батареи составляет 3 часа, и он подтвердил в тесте. Две другие расходы будут предоставлены с нагрузкой, на котором есть миниатюрные светодиоды, информированные о остальной части имеющейся энергии. Мы говорили, как в Star Trek, а Vasco -Translator E1 говорит только с иностранцем только вопрос удара по устройству. Просто не после значка экипажа, а после ладони. Процедура интуитивно понятная и простая. Первый шаг, конечно, – установить приложение Android или iOS. Это относительно просто и искал, хотя я был немного жених в базовом изначально – где язык установлен для «ввода» и «вывода». После начала приложения просто перейдите по инструкциям и соедините наушники. Все пошло правильно и во время первой попытки. Я отличил каждый телефон в цвете и выбрал его язык перевода. Первый в Словаки, второй, например, на английском языке. Есть 51 язык на выбор. Я не ходил в отпуск для обзоров. Но попробуйте сегодня, просто обойтись. Я посетил свой любимый шашлык -бистор, и там мы поговорили с владельцем Турции. Он согласился, что перевод в его материнство был правильным и грамматически правильным. Затем я попробовал то же самое в вьетнамском ресторане. Я заказал еду в Словаки, но оператор услышал ее на вьетнамском языке. То же самое сработало. Ссылки на шашлык и азиатское меню предложили мне в их речи, и я услышал все это в Словаке. Это был так называемый режим гарнитуры, где у второго телефона есть ваш партнер для разговоров. Затем также возможен громкоговоритель, когда у меня был телефон только я, а другая использовала мой смартфон, чтобы послушать перевод и поговорить с их ответом. Переводы также были быстрыми и правильными в этом режиме. Но у него есть свои крючки. Во -первых, необходимо привыкнуть к определенной дисциплине. Переводчик работает непреднамеренно, поэтому диалог должен быть потрачен без прыжков, и после каждого предложения необходимо подождать, чтобы дождаться секунды, чтобы закончить распознавание голоса, транскрипт в текст и перевод текста и голоса. Второе условие является достаточным произношением, но хорошо общаться. Но то, на что я должен был обратить внимание, так это чувствительность применения к окружающему шуму. Система автоматически обнаруживает голос, а также шум азиатской кухни примерно в 5 метрах. После многих тестов я бы не рекомендовал Vasco Translatore E1 использовать где -то на ярмарке в Перу или на улицах Лас -Вегаса. Напротив, для деловой встречи в вестибюле отелей или встречи с новыми друзьями в гостиной аэропорта или во время семейного обеда E1 может быть идеальным. В будущем я принял бы обновление, которое позволит переводчику автоматически распознать язык. Теперь мне пришлось вручную войти в турецкий или вьетнамский. Очень удобным решением может быть комбинация Vasco -Translator E1 и Vasco Translation V4, который производитель продает в целом. Когда вы подключаете Vasco -Translator E1 Ku V4, вы получаете неограниченный интернет для переводов и 13 других языков. Такой пакет в настоящее время стоит 689 евро. Вы можете купить его непосредственно на веб -сайте Vasco. Vasco -Translator E1: Вердикт для тех, кто часто путешествует в экзотические страны, где английского языка недостаточно, а также для тех, кто общается лично и в неяйной среде является переводчиком Vasco E1 -очень хороший выбор. Он предлагает много языков, быстрый и точный перевод и уникальную форму наушников, как в серии научной фантастики. Мы хотели бы поблагодарить Словацкое представление о Васко.